Dileme de mărţişor!
Falco roşcat (primul tinnunculus din acest an), agasat de doua ciori grive la verticala turnului bisericii, împrăştiere de liviuţe domestice, doi şorecari din departe, apoi încă unul peste acoperişul şcolii, agitaţie de presuri galbene, brambureală de trupe cocoşăreşti, trişcă de ciocănitoare verde: fliu, fliu, nu se vede încă nimic prin cerul ba subţire ca sticla albastră, ba pâclos ca draperia cu ciucuri lânoşi pusă peste fereastră! Armele din streaşina iernii: suliţe, paloşe, cuţite, săgeţi de cristal se subţîie în creioane şi ace de de gheaţă, se transformă în ceva fluid şi viu, ce se strecoară până la rădăcina trandafirului din grădină. Schimbări şî-n a sufletului ţărână. Aşezat şi/sau neliniştit!? Cum să fiu?!
Changement dans la stabilité. Stables: le foyer, le coin de jardin, le fauteuil devant l'ordinateur et les petites manies bien ancrées. Changeants: mes désirs, mes impulsions amoureuses. Pas facile de concilier tout ça !
În traducere. Aşezate sunt: cămăruţa, scăunelul de la gura sobei, sărsănuţa cu scrisori. Zănatice-s dorinţele şi impulsiunile mele de dragoste. Cum să împac toate astea? Habar nu ştiu!
|