Y. Robo-Bobo

        *Îs moşu aproape chelosu, îs sensibil peste tot, la cap, la o ureche, la amândoi ochelarii, la umărul stâng aproape copt. Nici mai jos, dacă mă uit, nu stau mai bine; buricu mi-i gros, brăcinaru-i rupt, un genunchi abia se mai trage, pe scurt îs c-un picior în groapă. Nici gura ne se mai îndoapă, proteza clămpăne ca un pui de barză! Varză! Parcă-s o exuvie, n-am de nici unele şi nici nu vine cineva să mă îmbie. Drept să va spun semăn a stafie. Aşa că mi-am/au adăugat nişte extensii! Două antene ca să prind radio Erevan, biciclete deja aveam, că mi se făcuse pe nas, o şa de-atâtea călătorii printre cărţi şî librării, de magzilare am zis mai sus ceva, tare-mi doresc să mai păcătuiesc şi să muşc cu poftă salivară dintr-un măr sântilesc, noduri la brăcinar tot pricinuiesc, pe/la gonartroză (i)-am tras un ciorap îmbibat în ulei de tătăneasă, da tot lemn-Tănasă, pe sub talpă-n papuci am întins ferigi şi unsoare de nalbă. Din cap până-n picioare sunt un robocopăcel pe care nimic nu-l mai doare. Între buzele strânse de-o lipitoare muşc o floare! De lavandă, oare?! De undeva, de nicăieri, de niciunde mi se strecoară-n pâlnie, o muzicuţă, ce-mi electrizează circumvoluţiunile de pe nucuţă, coboară la marele motor cardiac care pâlpâie stins ca un ceas, tic-tac, ori bubuie bum-bum ca un toboşar rok-maniac. Cablurile verzi şi maronii încep să sufere de peristaltism, iar tuburile verzi şi albastre să agonizeze-n paradis. şi-n rărunchi! Melodia alunecă fără tulburare, rupe toate noduleţele de la brăcinare, coboară-n ciupituri magnetice până la genunchi şi zgâlţâie rotula în dansul frenetic Beka-Bunga-Reumaik. Portativul se face subţire ca un ac şi străpunge călcâiul lui Ahilie! Aparaturaia se mişcă, dansează bezmetic. Corzile şi cordul vibrează la tensiunea maxima! Bip-bip-biiip! Zzzzzfîîîssszzzîîsffummm! +

        Atracţia mea "gravitaţională" spre literatura s.f. a început, cred, foarte devreme în prima copilărie. Acest prim "magnetism" a venit de la stele şi Jules Verne. De îndată ce am pus o mână pe "De la pământ la lună" am forfecat toată colecţia! Biblioteca era aproape la vreo mie de paşi pitici! Acuma e mult mai departe deşi compasul mi-e mult mai mare! Din întâmplare, scormonind pe sub teancuri de "scântei" am dibuit câteva broşuri din colecţia "Povestiri Ştiinţifico-fantastice". Atât i-a trebuit pasiunii mele ca să se aprindă! După ce-am răsfoit autorii români din librărie şi bibliotecă (perioada anilor 70), m-am întins la traduceri din autori străini: Lem, Asimov, H.G. Wells, pentru ca apoi mult mai târziu, din 90 încoace să-i prind pe: Ray Bradbury cu Fahrenheit 451, O mie noua sute optzeci si patru - George Orwell, MaŞina timpului - H.G. Wells, Odiseea spaţială, Arthur C. Clarke, cărţi pe care ar trebui să le recitesc astăzi, dacă nu cu o minte mai coaptă, măcar din altă perspectivă! Sigur că, la început a fost basmul! Povestea "Tinereţe fără bătrâneţe şi viaţă fără de moarte" este un text s.f. de mare frumuseţe.

        DEX:

        PERISTALTÍSM s. n. Mişcare de contracţie (urmată de o relaxare periodică) a musculaturii stomacului şi intestinului, care se propagă sub formă de unde şi face ca alimentele să fie împinse de-a lungul tubului digestiv; p. ext. mişcare de acelaşi tip a altor structuri anatomice tubulare; spec. mişcare de contracţie a muşchilor inimii, care se propagă ondulatoriu. – Din fr. péristaltisme.


   Yo Robo Bobo

© yves hoza 11 Noiembrie 2019